Шёлк

🕒 2 ч. 19 мин.
Шёлк
02:59
00001
00:50
00002
01:09
00003
01:02
00004
01:59
00005
02:57
00006
01:53
00007
01:59
00008
02:34
00009
01:15
00010
02:26
00011
02:04
00012
02:35
00013
01:57
00014
02:09
00015
01:22
00016
02:00
00017
03:51
00018
02:24
00019
02:36
00020
01:54
00021
02:50
00022
01:43
00023
01:50
00024
00:39
00025
02:40
00026
00:17
00027
01:21
00028
02:04
00029
01:34
00030
01:26
00031
03:04
00032
02:48
00033
00:36
00034
01:14
00035
02:01
00036
02:31
00037
02:40
00038
03:01
00039
03:43
00040
01:13
00041
02:46
00042
02:45
00043
01:35
00044
01:56
00045
00:31
00046
04:02
00047
01:06
00048
02:53
00049
01:00
00050
02:27
00051
02:14
00052
00:47
00053
00:52
00054
01:24
00055
00:32
00056
01:37
00057
03:35
00058
03:52
00059
03:23
00060
02:19
00061
02:52
00062
01:14
00063
00:47
00064
03:13
00065
02:31
00066
04:05
00067
💬 Описание аудиокниги
Итальянский писатель Алессандро Барикко сегодня один из интереснейших романистов Европы. Его изысканные книги, напоминающие одновременно и притчи, и триллеры, и поэмы в прозе, уже переведены на десятки языков и положены в основу спектаклей и фильмов. Музыка, философия, архитектура, живопись, история, литература — вот откуда он черпает бесконечные сюжеты для своих произведений, вот где рождаются его герои: гении и чудаки, фантазеры и сумасбродные изобретатели; все его герои запоминаются на долго: Эрве Жонкур из «Шёлка», Барльтбум и Плассон из «Море-океана», Дэнни Будман из «Легенды о пианисте» — гениальный музыкант, играющий на рояле среди океана, а так-же эксцентричный писатель мистер Гвин, наотрез отказывающийся писать книги.

Роман переведен на 16 языков, в том числе на японский. Последнее обстоятельство объясняется, видимо, тем, что место действия романа - Япония. Время действия - конец XIX века. Так что, никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока - история неудержимой страсти, охватившей Эрве Жонкурд, торговца шелкопрядом из тихой французской провинции. Таинственной страсти, погнавшей настырного француза за тридевять земель, в запретную тогда для иноземцев Страну Восходящего солнца, навстречу женщине-призраку, неосязаемой, как шелк. И словно вытканная из шелковой нити, история этой нежной страсти возвращает героя к подлинному источнику настоящей любви - его верной жене, в мыслях не расстававшейся с любимым ни на миг.