Соединение и перевод четырех Евангелий

🕒 23 ч. 35 мин.
Соединение и перевод четырех Евангелий
40:57
00_00_Vstuplenie
29:07
00_01_Soedinenie i perevod chetyreh Evangeliy
41:50
00_02_Vvedenie
1:36:14
01_Voploschenie razumeniya
1:26:33
02_Soedinenie i perevod chetyreh Evangeliy
1:29:04
03_Soedinenie i perevod chetyreh Evangeliy
2:05:57
04_Nagornaya propoved
1:44:40
05_Ispolnenie zakona daet zhizn istinnuyu
1:56:29
06_Pischa zhizni - ne hlebom syt
1:59:37
07_Dokazatelstvo istinnosti ucheniya
1:50:02
08_Drugoy zhizni net
2:44:04
09_Soblazny
1:19:10
10_Borba s soblaznami
1:11:14
11_Bog duh est lyubov
1:26:43
12_Pobeda duha
53:51
13_Kommentarii
💬 Описание аудиокниги
«Это сочинение – обзор богословия и разбор Евангелий – есть лучшее произведение моей мысли, есть та одна книга, которую (как говорят) человек пишет во всю свою жизнь», – утверждал сам Лев Николаевич Толстой.

В этой работе один из величайших писателей излагает историю своих религиозных изысканий и пытается познать истинную сущность христианского учения и веры. Для этого он изучал историю создания и церковных переводов Евангелий. Толстой сравнивал греческий текст и его вариации с каноническим переводом, изучал мнения известных богословов, философов, лингвистов, ученых. Лев Николаевич, отвергнувший некоторые богословские толкования, потерял доверие к точности перевода и интерпретации Евангелий церковью. Более того, он начал критиковать основы церковной догматики и отверг их, поскольку они, по его мнению, противоречат требованиям разума.

Писателю пришлось самому заново перевести сакральные тексты. С особым вниманием он подошел к тем местам, которые представлялись ему наиболее понятными, поучительными и соответствующими общему духу христианства.